ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ AI

ಭಾಸಿನಿ ಹೇಗೆ ಭಾರತದ ಭಾಷಿಕ ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಗೆ ಉತ್ತೇಜನ ನೀಡುತ್ತದೆ

G20 ಡಿಜಿಟಲ್ ಎಕಾನಮಿ ವರ್ಕಿಂಗ್ ಗ್ರೂಪ್ ಮಿನಿಸ್ಟರ್ಸ್ ಮೀಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಧಾನಿ ನರೇಂದ್ರ ಮೋದಿ ಅವರು "ಭಾಷಿಣಿ" ಅನ್ನು ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸಿದರು. ಈ AI-ಚಾಲಿತ ಭಾಷಾ ಅನುವಾದ ವೇದಿಕೆಯು ಭಾರತದ ಭಾಷಾ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿಣಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಸೇತುವೆ ಮಾಡುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಭಾರತೀಯನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಭಾರತವು ತನ್ನ ವಿಶಾಲವಾದ ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಉಪಭಾಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಂತಹ ನಾವೀನ್ಯತೆಗೆ ಕ್ಯಾನ್ವಾಸ್ ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ವೇದಿಕೆಯು ಭಾರತದ ಅಸಂಖ್ಯಾತ ಭಾಷೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸೇರ್ಪಡೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ.

ಅನೇಕರಿಗೆ, ಇದರರ್ಥ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಅವರ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ಭಾಷಿಣಿ ಏನು ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಆಳವಾಗಿ ನೋಡೋಣ.

ಭಾಷಿನಿಯ ಅಗತ್ಯ

ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರಪಂಚವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನತ್ತ ವಾಲುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದು ಅನೇಕ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅಲ್ಲದ ಮಾತನಾಡುವವರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತದೆ. ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಆದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿರಾಶಾದಾಯಕ ಮತ್ತು ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ.

ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹೆಣಗಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಅನೇಕ ಭಾರತೀಯರು ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇಲ್ಲಿಯೇ ಭಾಷಿನಿಯ ಅಗತ್ಯವು ಬರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂತರವನ್ನು ತುಂಬಲು ಮತ್ತು ಡಿಜಿಟಲ್ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ನ್ಯಾಯಯುತ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರತಿ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗೆ ವೇದಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಇದು ಹೊಂದಿದೆ. ಭಾಷೆಯ ಕಾರಣದಿಂದ ಯಾರೂ ಹಿಂದೆ ಸರಿಯಬಾರದು.

ಭಾಷಿಣಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

ಭಾಸಿನಿ

ಡಿಜಿಟಲ್-ಮೊದಲ ಯುಗದಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಯ ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆಯ ಭರವಸೆಯಾಗಿ ಭಾಷಿಣಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ. ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಮೂಲ ತತ್ವಗಳನ್ನು ನೋಡೋಣ.

ಭಾಷೆಗಳ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಚಾರ

ಭಾಷಿಣಿಯು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉತ್ತೇಜಿಸುವ ಒಂದು ಚಳುವಳಿಯಾಗಿದೆ. ಇದು ತನ್ನ ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಾಹಸಗಳು ಮತ್ತು ಸಹಯೋಗಗಳ ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಭಾಷಿನಿ ಕಂಪನಿಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಅದರ ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ವಿವಿಧ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತಡೆರಹಿತ ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಭವವನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿನಿಯ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್ ಬ್ಲಾಕ್ಸ್

ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ

ಎಎಸ್ಆರ್

ಮಾತನಾಡುವ ಪದಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಭಾಷಣ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಒಸಿಆರ್

ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ರೆಕಗ್ನಿಷನ್ ಚಿತ್ರಗಳಿಂದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ.

ಎನ್‌ಎಲ್‌ಯು

ನೈಸರ್ಗಿಕ ಭಾಷಾ ತಿಳುವಳಿಕೆಯು ಸಂದರ್ಭ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

MT

ಯಂತ್ರ ಅನುವಾದವು ನೈಜ-ಸಮಯದ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಟಿಟಿಎಸ್

ಪಠ್ಯದಿಂದ ಭಾಷಣವು ಲಿಖಿತ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನಿ ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಉತ್ಪನ್ನಗಳು

  • ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಸ್ಪೀಚ್-ಟು-ಸ್ಪೀಚ್ ಯಂತ್ರ ತ್ವರಿತ ಅನುವಾದಗಳಿಗಾಗಿ.
  • ಅನುವಾದ ಪರಿಕರಗಳು ಸ್ಪೀಚ್ ಟು ಸ್ಪೀಚ್ (S2S) ಸರ್ಕಾರಿ ಸಹಾಯಕ.
  • ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾ ಧ್ವನಿ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ ಅನುಭವಗಳಿಗಾಗಿ.
  • ವಿಷಯ ಸ್ಥಳೀಕರಣ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುವ ವಿಷಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
  • ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಉಪಕರಣಗಳು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪೂರೈಸುತ್ತವೆ, ಯಾರೂ ಹೊರಗುಳಿಯದಂತೆ ಖಾತ್ರಿಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಅನುವಾದಕ ಲೆನ್ಸ್ ದೃಶ್ಯ ಅನುವಾದ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಫೌಂಡೇಶನ್

  • ಡೇಟಾ ಕಾರ್ಪಸ್: ಭಾಷೆಯ ದತ್ತಾಂಶಗಳ ಸಮೃದ್ಧ ಸಂಗ್ರಹವು ಭಾಷಿಣಿಯನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಹೈ ಕಂಪ್ಯೂಟ್ ಇನ್ಫ್ರಾಸ್ಟ್ರಕ್ಚರ್ (HCI): ಇದು ನಯವಾದ, ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಖಾತ್ರಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

ಭಾಷಿಣಿ, ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ, ಭಾರತದ ವಿಶಾಲವಾದ ಭಾಷಾ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸುತ್ತದೆ. ಡಿಜಿಟಲ್ ಯುಗದಲ್ಲಿ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯಲ್ಲಿ ಏಕತೆ ಎಂದರೆ ಏನು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಇದು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ.

ಭಾಷಿಣಿಯ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

ಭಾಷಿಣಿ ಕೇವಲ ಭಾಷಾಂತರ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲ; ಇದು ಬದಲಾವಣೆಗೆ ವೇಗವರ್ಧಕವಾಗಿದೆ. ಅದರ ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸೋಣ:

ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಯ ವಿಷಯದ ಪ್ರಚಾರ

ಭಾರತವು ನೆಲೆಯಾಗಿದೆ 21 ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಗಳು, ಒಟ್ಟು 121 ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು 271 ಮಾತೃಭಾಷೆಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರದೇಶವೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಭಾಷಾವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ಭಾಷಿಣಿ ಇದನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ತಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಎಲ್ಲಾ ಭಾರತೀಯರಿಗೆ ಡಿಜಿಟಲ್ ಒಳಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ

ಭಾಷಿಣಿ ಅನೇಕ ಭಾರತೀಯರು ಎದುರಿಸುತ್ತಿರುವ ಡಿಜಿಟಲ್ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವ ಸೇತುವೆಯಾಗಿದೆ. ಭಾಷಿಣಿಯೊಂದಿಗೆ, ಒಬ್ಬರ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದು. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಭಾರತೀಯನು ತನ್ನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಇದು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಷಯ ರಚನೆಕಾರರಿಗೆ ಆರ್ಥಿಕ ಅವಕಾಶಗಳು

ಸ್ಥಳೀಯ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತರಿಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡುವುದರಿಂದ ಭಾಷಿಣಿ ಆರ್ಥಿಕ ಉತ್ತೇಜಕವೂ ಆಗಿದೆ. ಅವರು ಈಗ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಬಹುದು. ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಈ ಹಿಂದೆ ಭಾಷೆಯ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಸಮಸ್ಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಕಂಡುಕೊಂಡ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಲಾವಿದರು, ಬರಹಗಾರರು ಮತ್ತು ರಚನೆಕಾರರಿಗೆ ಇದು ಹೊಸ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರತಿಭೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಅದರಿಂದ ಗಳಿಸಬಹುದು, ಏಕೆಂದರೆ ಅವರು ಈಗ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ.

ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷಾ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು

ಕೇರಳದ ಪ್ರವಾಸಿಗರನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ. ಅವರು ರಾಜಸ್ಥಾನದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ಭಾಷಿನಿಯೊಂದಿಗೆ, ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮಲಯಾಳಂನಲ್ಲಿ ವಿಷಯವನ್ನು ನೀಡಬಹುದು. ಇದು ಪ್ರವಾಸಿಗರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಜೀರ್ಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪರಿಕರಗಳು ಮತ್ತು ವೇದಿಕೆಗಳು

ಪಂಜಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ರೈತನನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅವರು ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಪಂಜಾಬಿಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಭಾಷಿನಿ ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇದು ರೈತರಿಗೆ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಹವಾಮಾನ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಸರ್ಕಾರಿ ಸೇವೆಗಳು ವ್ಯಾಪಕ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಿವೆ

ಒಡಿಶಾದ ಹಿರಿಯ ನಾಗರಿಕರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ. ಅವರು ಸರ್ಕಾರಿ ಪಿಂಚಣಿ ಪೋರ್ಟಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. ಭಾಷಿನಿ ಪೋರ್ಟಲ್ ಅನ್ನು ಒಡಿಯಾದಲ್ಲಿ (ಒರಿಯಾ) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿರಿಯ ನಾಗರಿಕರು ಈಗ ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ AI ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ.

ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ AI ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕರೆ

ಭಾಷಿಣಿಗೆ ಶೈಪ್ ಕೊಡುಗೆ: ಬಹುಭಾಷಾ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ಮೂಲಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸೇರ್ಪಡೆ

ಮದ್ರಾಸ್‌ನ ಭಾರತೀಯ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಸಂಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುದಾರಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಶೈಪ್ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಭಾರತೀಯ ಭಾಷಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದು, ವಿಭಜಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡುವ ಮಹತ್ವದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೈಗೊಂಡರು.

ದೃಢವಾದ ಬಹುಭಾಷಾ ಭಾಷಣ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಗುರಿಯಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಹಾದಿಯು ಬಹಳಷ್ಟು ಸವಾಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

ಸಂಕೀರ್ಣತೆಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಿ: 3000 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ 8 ಗಂಟೆಗಳ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಆಡಿಯೊ ಡೇಟಾವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು, ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ 4 ವಿಶಿಷ್ಟ ಉಪಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಡೇಟಾಗೆ ನಿಖರವಾದ ವಿಭಜನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಲೇಖನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.

ಆದರೂ ಶೈಪ್ ಗೆದ್ದರು. ಅವರ ಸಮಗ್ರ ವಿಧಾನವು ಹಲವಾರು ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ:

  • ಮಾಹಿತಿ ಸಂಗ್ರಹ: ಶೈಪ್ ವಯಸ್ಸು, ಲಿಂಗ, ಶಿಕ್ಷಣ ಮತ್ತು ಉಪಭಾಷೆಯಾದ್ಯಂತ ಧ್ವನಿಗಳ ಮೇಲೆ ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರು.
  • ಡೇಟಾ ವಿಭಜನೆ: ಆಡಿಯೋ ಡೇಟಾವು ಕಠಿಣವಾದ ವಿಭಜನೆಗೆ ಒಳಗಾಯಿತು. ನಿಖರತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾವು ಪ್ರತಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.
  • ಗುಣಮಟ್ಟದ ಭರವಸೆ: ಪ್ರತಿ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಪರಿಶೀಲನೆಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ. ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದವರು ಮಾತ್ರ ಕಟ್ ಮಾಡಿದರು.
  • ಡೇಟಾ ಪ್ರತಿಲೇಖನ: ನಮಗೆ ನಿಷ್ಪಾಪ ನಿಖರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಕೆಲಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಪ್ರತಿ ಪದ, ಹಿಂಜರಿಕೆ ಮತ್ತು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಿದ್ದೇವೆ.

ನಾವು ಉನ್ನತ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಆಡಿಯೊ ಡೇಟಾಸೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಇದರ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಎಂಟು ಭಾರತೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಪಾಪ ಭಾಷಣ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸಲು IIT ಮದ್ರಾಸ್‌ಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡುತ್ತದೆ. ಈ ಸಹಯೋಗದ ಏರಿಳಿತದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ ಡಿಜಿಟಲ್ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತವೆ. ಇದು ನಿಜವಾದ ಅಂತರ್ಗತ ಡಿಜಿಟಲ್ ಭಾರತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಭಾಷಾ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸುತ್ತದೆ.

ಸಾಮಾಜಿಕ ಹಂಚಿಕೆ